"zginały się w połowie klaszcząc" - przecinek po "połowie"
"Przechadzał się wówczas majestatycznie przed nimi potykając," - po "wówczas"
Ojeju. To ostatnie zdanie było takie ponure, smutne, ale jakże mocne. Z drugiej strony ponoć cyrkowcy i komicy bardzo często są ponurymi ludźmi, bo ich wesołości starcza po pewnym czasie tylko na występy. Przykra sprawa, chociaż ja dalej boję się klaunów.... Zostawiam 5 :)
Komentarze (12)
5/5
A ty Filip, pisz i tak nie będzie takie samo znając twoje pomysły :)
Dzięki :)
Shiroi napisz o klaunie potworze!
"Przechadzał się wówczas majestatycznie przed nimi potykając," - po "wówczas"
Ojeju. To ostatnie zdanie było takie ponure, smutne, ale jakże mocne. Z drugiej strony ponoć cyrkowcy i komicy bardzo często są ponurymi ludźmi, bo ich wesołości starcza po pewnym czasie tylko na występy. Przykra sprawa, chociaż ja dalej boję się klaunów.... Zostawiam 5 :)
Napisz komentarz
Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania