:))

https://www.youtube.com/watch?v=sbw_Kqoxa1w

Średnia ocena: 5.0  Głosów: 1

Zaloguj się, aby ocenić

Komentarze (3)

  • krajew34 15.11.2019
    Ciekawe, ciekawe, pomimo cegły w jednym z akapitów (tylko w jednym, pozostałe naprawdę dobrze się czyta), jest interesująco. Wyczuwam taki nordycki albo celtycki klimat.
  • Zaciekawiony 20.11.2019
    "Nigdy nie posłużyła się zamiennikiem jego prawdziwego imienia, (...) nie zwracałem na to uwagi, wręcz mnie to fascynowało." - fascynowało go to, że jego matka używała innego imienia znanej postaci?

    "ale fakt, że ktoś może być nieśmiertelny, przerażała" - ta fakta przerażała? Powinno być "fakt... przerażał"

    "nie była [tylko] bogata, a[le] wręcz można było powiedzieć, że należała do zamożnych"

    "długimi palcami prawej ręki[] targał" - bez przecinka

    "- Podejdź bliżej, chłopcze[] - rzucił" - a tu nawet bez kropki

    No dobra, widzę że chyba nie trzymasz się zasad dotyczących didaskaliów w dialogach. Raz piszesz dopowiedzenia narratora od dużej litery, raz od małej, bez zasady.
    http://www.opowi.pl/co-z-dialogami-zapytal-narrator-a40036/

    "już miałem zamiar się odwrócić i odejść(...) powolutku obróciłem się, aby spojrzeć na jego twarz." - no to nie obrócił się w inną stronę, bo go głos zatrzymał, czy jednak już był obrócony?

    "był równie zapomniany." - jeśli był tak bardzo zapomniany jak Teodoron, którego imię wszyscy, sądząc po reakcji w karczmie, od razu kojarzyli, to musiało być o nim całkiem głośno.

    "Nigdy nie słyszałem, aby matka" - i tu bym zaczął nowy akapit

    Całkiem niezły tekst.
  • Liv12365 20.11.2019
    O, dziękuję. Ten link, który podałeś się przyda. Nigdy jakoś nie nauczyłam się, ani nikt nie zwrócił mi uwagi na tego typu rzeczy, więc dziękuję.

    Hehe... to całkiem sporo korekty przede mną :)

Napisz komentarz

Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania