Remember.

Tam w oddali nie ma słów

Polany emocji i uczuć

Wylewają się strumieniem

Powiedz mi co czuć

Obejmij swym ramieniem

Spójrz głęboko w morską toń

Tamtych zapomnianych już

Diamentowych oczek

Możesz przyjść jak ciepło

Co latem nas rozgrzewa

Lecz nie odchodź jesienią

Co wichrem i chłodem powiewa

Będę tutaj czekać

Na tamtej polnej łące

Wyczekując niecierpliwie

Na pocałunki gorące...

Średnia ocena: 3.5  Głosów: 2

Zaloguj się, aby ocenić

Komentarze (8)

  • betti 22.09.2018
    Najbardziej tytuł mi się podoba. Rym częstochowski. Wierszyk walentynkowy.
  • Nuncjusz 23.09.2018
    Jakby nie można 'Pamiętaj'
    od kiedy to polskie słowa, w polskim wierszu, po polsku napisanym przez polską autorkę, były gorsze?
    Co w tym Ci się podoba?
  • Nuncjusz 23.09.2018
    Zresztą, widzę, że taką ohydną manierę, tytułowania po angielsku wierszy pisanych po polsku, ma w każdym opublikowanym tekście.
    Czy szanownym Autor sądzi, że przez to coś zyskają? Dalej będą gównem i to tym większym i bardziej Autor będzie się popisywał kulawą angielszczyzną
    Czy jakikolwiek anglosaski autor zatytułowałby swój twór po polsku? Ja się z czymś takim nie spotkałem, a Polacy, te biedne żałosne cebule, robią takie coś nałogowo, z uporem godnym lepszej sprawy
  • Enchanteuse 23.09.2018
    Nuncjusz podpisuję się pod tym rękoma i nogami.
  • betti 23.09.2018
    Nuncjusz mnie się ten tytuł po polsku podoba...
  • Zaciekawiony 23.09.2018
    Ee... polany się wylewają? Polna łąka? Chyba ci się słowa pomyliły. Bardzo nierówny wiersz. i to na wielu poziomach.
  • Ritha 23.09.2018
    A mi sie nawet tytul nie podoba. Zwlaszcza kropka w nim
  • Drey 23.09.2018
    Dziękuję bardzo wszystkim za rady, chętnie się do nich zastosuję kolejnym razem :D

Napisz komentarz

Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania