Wooow. Powiem tak jest to długie, wyłapałam kilka błędów i to w ogóle nie moja tematyka, ale bardzo fajnie i szybko mi się to czytało. Podobały mi się opisy (często bardzo szczegółowe) i emocje tego chłopaka. Zostawiam Ci 5 Chociaz jak mówiłam nie moje klimaty.
Zgadzam się z jurijką, Violet przetarła szlaki. Opowiadanie bardzo dobrze napisane. Z przyjemnością zostawiam 5. Brakuje tutaj takich tekstów. Z ciekawości, czy będzie kontynuacja?
" a potem robie" - robię
" mnie by stanął..."- a bym napisała "mi by stanął" , ale to chyba nie jest błąd, tylko tak dodałam
"Weszliśmy na hale," - halę
"Nie wiele. "- niewiele
" wszystkie pojebane pedofilskie trans cioty z lewakami i banksterami włącznie!" - a tu nie powinno być i wszystkich pojebanych pedofilskich trans ciot z lewakami i banksterami włącznie, tak mi się wydaje, ale mogę się mylić
"wieku od 20 do maksymalnie 30 lat" - ogólnie lepiej to wygląda jak liczby są napisanie słownie
"Verstehen? - Jerba krzyknął po niemiecku. - Jawohl Herr Jerba! Zakopiecie, zajebiecie i odlejecie się na mój grób. Verstehen!" - i lepiej by się czytało jakbyś zapisywał dialogi pod sobą, np.:
- "Verstehen? - Jerba krzyknął po niemiecku
-. - Jawohl Herr Jerba! Zakopiecie, zajebiecie i odlejecie się na mój grób. Verstehen!"
Myślę, że tak będzie bardziej czytelnie. Tylko tyle wyłapałam. Mam nadzieję, że pomogłam. Nie ma tego dużo i są to drobne błędy jak na tak długi tekst, więc nieźle.
Tomasz Ano w porządku. W ogóle szacun (trochę to głupio brzmi, ale trudno), że napisałeś książkę. Ja się zacinam po kilku rozdziałach. I też bardzo chętnie bym ją kiedyś przeczytała, a przynajmniej ciąg dalszy tej historii.
Elizabeth Lies Elo. Wprowadzam zasugerowane poprawki. Znalazłem taką opinię :)
Która forma jest poprawna: „Wszystkie piętnaście państw uczestniczy w...” czy „Wszystkich piętnaście państw uczestniczy w...”?
Obie formy można uznać za poprawne. Kiedy mamy dwie (lub więcej niż dwie) poprawne formy (dodałem w poprzednim nawiasie niż dwie, żeby i w tym zdaniu nie mieć składniowych problemów), zwykle możemy uważać, że są jakieś, choćby małe, różnice znaczeniowe lub przynajmniej stylistyczne między nimi. Tu, gdy mamy wszystkich, czujemy, że bardziej myśli się o poszczególnych państwach, gdy zaś wszystkie – że bliższe to łącznemu ich traktowaniu. W istocie chyba tej różnicy nie ma.
Jerzy Bralczyk, prof., Uniwersytet Warszawski.
Wklejam to dlatego, że ani ty, ani ja nie mieliśmy pewności co do poprawnego pisania. Poszperałem, znalazłem - jesteśmy mądrzejsi :)
,,. Inaczej zapomnij! Kosa to biznesmen.'' - . Inaczej zapomnij! - Kosa to biznesmen. Inaczej wygląda, jakby to dalej była kwestia Rafała.
,,obmywali oblepione ciała wiórami z obrabianego drewna '' - tu powinieneś zmienić szyk w zdaniu, bo teraz wygląda, jakby obmywali ciała wiórami
,,jak na okoliczności, pytanie: - Młody, co potrafisz? - Jerba zwrócił się do mnie spokojnym, wyważonym głosem. - Nie wiele. - Odpowiedziałem z wyczuwalnym niepokojem.'' - Powinno być:
- Młody, co potrafisz? - Jerba zwrócił się do mnie spokojnym, wyważonym głosem.
- Nie wiele - odpowiedziałem z wyczuwalnym niepokojem. (każda myśl dialogowa od następnej linii)
,,- Jawohl Herr Jerba! Zakopiecie, zajebiecie i...'' - to też od nowej linii
,, - Zapytał zdziwiony.'', ,,- Krzyknąłem,...'' - wszystkie gębowe: powiedziałem, warknąłem, spytałem i inne w dialogach małą literą
,,- I jeszcze jedno, podstawowa maksyma,'' - cała ta część w połączeniu z poprzednią wypowiedzią, bo mówi to ta sama osoba
,, to, to, że '' - bez pierwszego przecinka
,, - Taaak! - Cała dziesiątka pojebów'' - ta kwestia od nowej linii, bo tu mówią pojeby
,, - Jasne! - Zapiszczałem cieniutkim '' - ta również, bo mówi Rafał i zapiszczałem małą
,, nie wierząc kurwa w to, '' - nie wierząc, kurwa, w to, - przecinek prze i po kurwie
,,w moim własnym przeżyciu'' - czy tu na pewno ma być ,,przeżyciu''?
Nie jest źle, a historia ciekawa, realistyczna i fajnie opowiedziana, też dam 5 :)
Skoro tak, to jeszcze dwie rzeczy wpadły mi do głowy:
1 pisałeś cyt.,,- Robisz loda i możemy pogadać... '' - ale koniec końców bohater wypiął zadek. Takie rzeczy się wyjaśnia, dlaczego tak się stało?
2 wplatasz w dialogi przemyślenia, super, to wprowadza emocje i takie tam, ale jest taki nadmiar kreseczek, że można się pogubić. Zamiast nich możesz używać przecinków, jako zdanie wtrącone.
Jak coś jeszcze przyjdzie mi do głowy, dam znać :)
KarolaKorman Tam jest wszystko wyjaśnione, Jeśli masz czas i chęci przeczytaj ten fragment ponownie. Całość jest spójna. Zwróciłem na to uwagę. Brak spójności to masakra dla autora :)
Komentarze (23)
" mnie by stanął..."- a bym napisała "mi by stanął" , ale to chyba nie jest błąd, tylko tak dodałam
"Weszliśmy na hale," - halę
"Nie wiele. "- niewiele
" wszystkie pojebane pedofilskie trans cioty z lewakami i banksterami włącznie!" - a tu nie powinno być i wszystkich pojebanych pedofilskich trans ciot z lewakami i banksterami włącznie, tak mi się wydaje, ale mogę się mylić
"wieku od 20 do maksymalnie 30 lat" - ogólnie lepiej to wygląda jak liczby są napisanie słownie
"Verstehen? - Jerba krzyknął po niemiecku. - Jawohl Herr Jerba! Zakopiecie, zajebiecie i odlejecie się na mój grób. Verstehen!" - i lepiej by się czytało jakbyś zapisywał dialogi pod sobą, np.:
- "Verstehen? - Jerba krzyknął po niemiecku
-. - Jawohl Herr Jerba! Zakopiecie, zajebiecie i odlejecie się na mój grób. Verstehen!"
Myślę, że tak będzie bardziej czytelnie. Tylko tyle wyłapałam. Mam nadzieję, że pomogłam. Nie ma tego dużo i są to drobne błędy jak na tak długi tekst, więc nieźle.
Która forma jest poprawna: „Wszystkie piętnaście państw uczestniczy w...” czy „Wszystkich piętnaście państw uczestniczy w...”?
Obie formy można uznać za poprawne. Kiedy mamy dwie (lub więcej niż dwie) poprawne formy (dodałem w poprzednim nawiasie niż dwie, żeby i w tym zdaniu nie mieć składniowych problemów), zwykle możemy uważać, że są jakieś, choćby małe, różnice znaczeniowe lub przynajmniej stylistyczne między nimi. Tu, gdy mamy wszystkich, czujemy, że bardziej myśli się o poszczególnych państwach, gdy zaś wszystkie – że bliższe to łącznemu ich traktowaniu. W istocie chyba tej różnicy nie ma.
Jerzy Bralczyk, prof., Uniwersytet Warszawski.
Wklejam to dlatego, że ani ty, ani ja nie mieliśmy pewności co do poprawnego pisania. Poszperałem, znalazłem - jesteśmy mądrzejsi :)
,,obmywali oblepione ciała wiórami z obrabianego drewna '' - tu powinieneś zmienić szyk w zdaniu, bo teraz wygląda, jakby obmywali ciała wiórami
,,jak na okoliczności, pytanie: - Młody, co potrafisz? - Jerba zwrócił się do mnie spokojnym, wyważonym głosem. - Nie wiele. - Odpowiedziałem z wyczuwalnym niepokojem.'' - Powinno być:
- Młody, co potrafisz? - Jerba zwrócił się do mnie spokojnym, wyważonym głosem.
- Nie wiele - odpowiedziałem z wyczuwalnym niepokojem. (każda myśl dialogowa od następnej linii)
,,- Jawohl Herr Jerba! Zakopiecie, zajebiecie i...'' - to też od nowej linii
,, - Zapytał zdziwiony.'', ,,- Krzyknąłem,...'' - wszystkie gębowe: powiedziałem, warknąłem, spytałem i inne w dialogach małą literą
,,- I jeszcze jedno, podstawowa maksyma,'' - cała ta część w połączeniu z poprzednią wypowiedzią, bo mówi to ta sama osoba
,, to, to, że '' - bez pierwszego przecinka
,, - Taaak! - Cała dziesiątka pojebów'' - ta kwestia od nowej linii, bo tu mówią pojeby
,, - Jasne! - Zapiszczałem cieniutkim '' - ta również, bo mówi Rafał i zapiszczałem małą
,, nie wierząc kurwa w to, '' - nie wierząc, kurwa, w to, - przecinek prze i po kurwie
,,w moim własnym przeżyciu'' - czy tu na pewno ma być ,,przeżyciu''?
Nie jest źle, a historia ciekawa, realistyczna i fajnie opowiedziana, też dam 5 :)
1 pisałeś cyt.,,- Robisz loda i możemy pogadać... '' - ale koniec końców bohater wypiął zadek. Takie rzeczy się wyjaśnia, dlaczego tak się stało?
2 wplatasz w dialogi przemyślenia, super, to wprowadza emocje i takie tam, ale jest taki nadmiar kreseczek, że można się pogubić. Zamiast nich możesz używać przecinków, jako zdanie wtrącone.
Jak coś jeszcze przyjdzie mi do głowy, dam znać :)
Napisz komentarz
Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania