| Już nie wiem, co sądzić o swoich pracach... :P Szukam prawilnego beta-readera, który dokładnie powie, co sądzi o pierwszych 30 stronach powieści. B) I tyle. Nic więcej. :P
Pozdrawiam. |
| Za to też mogę betować. ( ͡° ͜ʖ ͡°) |
| Jeśli prolog, który opublikowałeś, stanowi część z tych trzydziestu stron, to rzekłbym, że potrzebujesz redaktora, a już z całą pewnością korekty. Już pierwsze zdanie zniechęca, masz tam błąd merytoryczny, a całe zdanie jest niegramatyczne. |
| To możesz nim zostać. :D |
| Widzę, że na profilowym klimaty Stalkera. |
| @Ver
Pomocy warsztatowej udzielam na prozatorium.pl
m.in. Oferujemy redakcję tekstu, warsztaty literackie, a także wsparcie techniczne. |
| Promocje innych portali to chyba nie do końca zgodne z regulaminem. |
| Alienator |
| Możesz wskazać konkretny punkt regulaminu, który tego zabrania? |
| @Targówek
Tak, to stalker sam w sobie :D |
| @Alienator
Tak swoją drogą, mógłbyś mi chociaż powiedzieć, co niegramatycznego znalazłeś w pierwszym zdaniu? |
| @Ver
Masz tam błąd składniowy, a dokładnie niewłaściwy szyk wyrazów, przez co całe zdanie sprawia wrażenie niedomkniętego. |
| @Alienator
Cóż... Przemyślę Twoją sugestię. ;) |
| Błąd, to nie sugestia. Błąd, to błąd. Nie chcę się tu znęcać, ale pierwszy akapit naprawdę zniechęca. Jako czytelnik jestem w stanie dostrzec, co jako autor chciałeś pokazać, ale to absolutnie nie wynika z treści zdań. Kłaniają się braki warsztatowe. Oczywiście wszystko jest do nadrobienia, ale czeka Cię dużo pracy. |
| Cóż, nie do końca się zgadzam. Specjalnie zwróciłam się o radę do mojej znajomej, która jest redaktorką i błędu nie wskazała w pierwszym zdaniu.
A może jednak udało mi się pokazać to, co chciałam, ale po prostu uznałeś, że jest inaczej? Hm? |
| Skoro nie było błędu, to dlaczego po sugestii Maurycego zmieniłaś zdanie? Co prawda mam wątpliwości czy zrozumiałaś, gdzie tkwił błąd, ale fakt, teraz jest dobrze. Wszystkie części mowy są na swoim miejscu, zniknął też błąd merytoryczny, więc szafa gra.
A może uznałem, że jest inaczej, ponieważ nie udało Ci się pokazać tego co chciałaś? |
| Zauważ, że Maurycy zaproponował mi inną wersję. Ja uwzględniłam tę, którą zaproponowała mi redaktorka, by brzmiało łatwiej, bo mimo wszystko, jest to ważne w tekście. Jednak nie można czegoś trudnego zawsze uznawać za błąd. ;)
Ten sam kontekst pozostał. Nie rozumiem. |
| Przede wszystkim zauważyłem, że Maurycy napisał zdanie za Ciebie i pozbył się imiesłowu przymiotnikowego, który udawał czasownik, co w połączeniu ze stroną bierną czasownika "być" sprawiało, że szyk zdania ulegał zaburzeniu. Przekładając z polskiego na polski, miałaś tam błąd składniowy, a to tylko pierwsze zdanie. Dalej wcale nie jest lepiej. Widać, że wiesz, co chcesz pokazać, ale przez braki warsztatowe nie jesteś w stanie tego zrobić i dokładnie to napisałem w powyższych wpisach.
O sam fakt czy przyjmujesz do wiadomości, że jest tam błąd, nie zamierzam kruszyć kopii, bo to nie jest dla mnie ważne. Pozostaje mi tylko życzyć szczęścia w Twojej przygodzie z pisaniem. |
Zaloguj się, aby wziąć udział w dyskusji