Przeczytałem, super, że ktoś pisze takie rzeczy, z tego można wyciągnąć masę wniosków, jeśli tylko się chce. Ale czy ktoś chce? Jak może chcieć?
Pozdrawiam :)
skojarzyło mi się z "Imię Róży". No i o ile tego typu narracja - surowa i nieco paragonowa w konstrukcji - działa, to się w sumie zastanawiam, czy wszystko tak piszesz, czy też czasem stosujesz bardziej klasyczne metody... A ogólnie niezłe, choć zabrakło efektu wow
Kolejny dobrze napisany tekścior. Dużo skojarzeń, PanB. wspomniał "Imię róży", ja o "Akt wiary" napomnę.
Podniosę średnią (chyba dla kogoś za trudne Twe pisanie ;) ).
Ciekawy i poruszający tekst, warty lektury. Dziwna wydaje się natomiast strona formalna (interlinie), przydałaby sie też powtórna korekta (literówki, kilka powtórzeń wyrazów).
Sufjen↔Tekst pulsuje niejednoznaczną treścią i łatwością czytania, chociażby z uwagi na "pokawałkowaną formę" właśnie taką. Nie ma "dłużyzn" Jeno cały czas... meritum.
Tak jakoś rzekłbym subiektywnie, w zamyśle swym:)↔Pozdrawiam😆.
Masz ten swój charakterystyczny dość surowy styl, który do jednego pasuje lepiej, do drugiego gorzej, ale tu zagrało ci wszystko. Według mnie jeden z twoich najlepszych kawałków.
Vespera Aż dojdzie to do miejsca, gdzie praca zostanie zakończona. Długi, ciągły proces. Ty, jako czytelniczka ze swoim feedbackiem, również jesteś tego częścią. I za to jestem wdzięczny.
Fajnie się czyta. Niestety znajomość realiów sądownictwa w zakonach to poważna słabość tego tekstu choć nie o opisywanie realiów Ci szło. Papież nie udzielał nikomu plenipotencji do ogłaszania wyroków ( tak tez opisuje to Eco). Od tego były specjalne instytucje. Jadalnia w zakonie to refektarz (a refektarz to coś więcej niż jadalnia). Niemniej cieszyć się będę na każde następne Twoje opka ( i nie tylko).
Tekst jest dobrze napisany, z wyrafinowanym językiem i stylizacją na średniowieczny sposób mówienia. Istnieje jednak kilka niewielkich błędów gramatycznych, które można by poprawić:
W zdaniu "Wszyscy zgromadzili się w refektarza" powinno być "Wszyscy zgromadzili się w refektarzu".
W zdaniu "Zebrani nie zdążyli usłyszeć kąśliwej odpowiedzi starca" bardziej naturalnie brzmi "Zebrani nie zdążyli usłyszeć kąśliwej riposty starca".
W zdaniu "Mnisi przyjęli to z pokorą. Bynajmniej, nie z powodu swojej gorliwości." - Bynajmniej jest używane niepoprawnie. Słowo "bynajmniej" oznacza "w najmniejszym stopniu" i zwykle używane jest do negowania całego poprzedzającego zdania, a nie tylko części tego zdania. W tym kontekście lepiej brzmi: "Mnisi przyjęli to z pokorą, lecz nie z powodu swojej gorliwości."
Sam pomysł na tekst mega dobry, podoba mi się.
Jakby co, to nie traktuj mojego komentarza jako atak na Twoją twórczość, to uwagi mogące poprawić jakość Twoich tekstów :)
Nigdy nie traktuję takich komentarzy jako ataku, ale przydatny feedback, który pomocny jest na etapie przed gruntowną korektą i dalszym rozwijaniem konkretnych tekstów. Dziękuję Ci za ten komentarz i odwiedziny :)
kasiaczek
feedback to jednoznaczna i konkretna informacja, którą przekazuje się wyłącznie w celu wspierania jednostek. Najprościej mówiąc to są komentarze mówiące co jest dobrze, a co źle według kogoś lub ogólnie przyjętych zasad.
Komentarze (36)
Pozdrawiam :)
Podniosę średnią (chyba dla kogoś za trudne Twe pisanie ;) ).
Tak jakoś rzekłbym subiektywnie, w zamyśle swym:)↔Pozdrawiam😆.
Nie kto ci tam zaniża oceny, ale chyba robi to z zazdrości.
P.S to nie ja🤣
Cudowne wyłożenie patologii i zakłamania w instytucji, która od innych wymaga, osądza, a sama gnije od środka.
"Uważasz się za wysłannika Boga?"
"Każdy nim jest".
Bądź ambasadorem własnej wiary...
W zdaniu "Wszyscy zgromadzili się w refektarza" powinno być "Wszyscy zgromadzili się w refektarzu".
W zdaniu "Zebrani nie zdążyli usłyszeć kąśliwej odpowiedzi starca" bardziej naturalnie brzmi "Zebrani nie zdążyli usłyszeć kąśliwej riposty starca".
W zdaniu "Mnisi przyjęli to z pokorą. Bynajmniej, nie z powodu swojej gorliwości." - Bynajmniej jest używane niepoprawnie. Słowo "bynajmniej" oznacza "w najmniejszym stopniu" i zwykle używane jest do negowania całego poprzedzającego zdania, a nie tylko części tego zdania. W tym kontekście lepiej brzmi: "Mnisi przyjęli to z pokorą, lecz nie z powodu swojej gorliwości."
Sam pomysł na tekst mega dobry, podoba mi się.
Jakby co, to nie traktuj mojego komentarza jako atak na Twoją twórczość, to uwagi mogące poprawić jakość Twoich tekstów :)
Nie ma sprawy, jednak wolałem napisać bo czasami jak czytam swoje komentarze to zastanawiam się czy ktoś nie odbierze tego źle :)
feedback to jednoznaczna i konkretna informacja, którą przekazuje się wyłącznie w celu wspierania jednostek. Najprościej mówiąc to są komentarze mówiące co jest dobrze, a co źle według kogoś lub ogólnie przyjętych zasad.
Napisz komentarz
Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania