Pokaż listęUkryj listę

The most important poem You will ever read

I believe in getting into hot water.

It keeps you clean.

 

I find it easier to trust girls that like getting into hot water more often

I know that even if before we got together we were both lazy,

only together by burning fuel consisting of food and oxygen

we can transform it into Viele Maschine, Dream Team,

Perpetuum Mobile, Brainstorm One Man Army Think Tank,

Second me, me, me, ‘cos I believe, I find, I know, I live my life,

I'm a third-best human example behind Miguel de Cervantes and God.

Następne częściThe Most Important Poem

Średnia ocena: 4.5  Głosów: 4

Zaloguj się, aby ocenić

Komentarze (8)

  • Pan Buczybór 03.09.2019
    czeeeeemu po angielsku???
  • jesień2018 03.09.2019
    Uważam, że:
    - I know that even if before - czegoś tu za dużo
    - we can transform - powinna tu być inwersja "can we transform" (bo wcześniej masz "only by...")
    - a third -> the third
    - behind -> besides (?)
    Miejscami ładne nawet, melodyjne, po angielsku wszystko jakoś lepiej brzmi.
  • DrV 05.09.2019
    stand beside me satan!
  • sensol 03.09.2019
    pardon ich kaine ja po polsku gawarit
  • DrV 2 godz. temu
    Damn
  • Florian Konrad 04.09.2019
    po angielsku znam tylko ,,What makes you think its O.K. to grab shit out your butt during a meating?! - z pewnego genialnego skeczu
  • Florian Konrad 04.09.2019
    https://www.youtube.com/watch?v=aN2wNbs2Nfo
  • Wrotycz 04.09.2019
    Ciekawe... czego metaforą jest ten niemal wrzątek? :)
    Pointa... między Don Kichotem i Bogiem to już tylko idealny człowiek.

Napisz komentarz

Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania