Aniele
Ich neige dazu, wenn du mich trägst
Ich kann deinen Körper jetzt spüren
Ich bin nicht du und ich lege meinen Kopf nieder
unter deinem Kopf
Dann gehen wir nach oben
Dann stehe ich auf, dann setze ich mich
Ich neige dazu, wenn du mich trägst
Ich kann deinen Körper jetzt spüren
Ich bin nicht du und ich lege meinen Kopf nieder
unter deinem Kopf
Dann gehen wir nach oben
Dann stehe ich auf, dann setze ich mich
Komentarze (45)
po jakiego wała mnie dźwigasz
czuję jak capisz
jam nie tobą zbliżam łeb
do łeba
idziemy na górę
będę robić przysiady
Serwus!
swoje jenzyki mają
jak im uschną i odpadną
ojczysty jenzyk ogarną
gadacz po dojcze
hende hoh ratatata ratatata
sznele raus!
parchu
kochanie
To długa historia. Gdy zaczynam gadać z Niemcem i słyszę, ach Półka, my źli Niemcy...odpowiadam, nie wiem, nie znam, mam w rodzinie.
Merci
to- ja
"To ja, to ja, to ja... słyszysz - wołam ciebie ja, brzoza
moje listki potargał wiatr
za białymi plecami pożar".
ja mam naprawdę podobno bardzo relaksujący głos
Ach, no i wszystko jasne -_-
No dzięki, teraz to już wiem wszystko i mogę iść na Harvard -_-
A ty pewnie z Oxfordu, że tak dyplomatycznie się wyrażasz, co?
ic bin mendrzec big wery dużo
Tak, jesteś mędrzec jakich mało
bo on jezd który jezd
To stwierdzenie, czy pytanie?
FragH mich muchy
sąsiedzi wystawiają dla sąsiadów, czy innych
to jednak miłe jest :)
Czuję teraz twoje ciało
Nie jestem tobą i kładę głowę w dół pod głową
Potem idziemy na górę
Potem wstaję, potem siadam"
Translator odpowiada, gdy pytam, pewnie niedokładnie, więc nie wiem.
bo nic nie rozumiem... :)
Napisz komentarz
Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania