...

...

Średnia ocena: 4.3  Głosów: 6

Zaloguj się, aby ocenić

Komentarze (9)

  • Narrator 23.04.2022

    - Ne félj, Nemecsek! - suttogja maga elé a saját erődjük falát mászva, amelyre valaki az ellenség zászlaját tűzte ki.

  • Nuria 23.04.2022

    Nie wiem co napisałeś :(

  • Narrator 23.04.2022

    Nuria, a od czego jest Google Translate?

    — Nie bój się, Nemeczek! — słyszy czyjś szept, wspinając się po murze własnej fortecy, na której ktoś zawiesił flagę wroga.

  • MartynaM 23.04.2022

    Super wiersz! Gratuluję! 6

  • Nuria 23.04.2022

    Dziękuję :)

  • Dobry wiersz. Interpretacja nie jest łatwa. Pozdrawiam 5

  • Nuria 23.04.2022

    Marku, peelka po kopniakach życiowych, chce stanąć na własnych noga i pójść gdzie oczy poniosą..
    Pozdrawiam i dziękuję za czytanie i słowo:)

  • Dekaos Dondi 23.04.2022

    Nurio↔Całość, lecz poniższe wersy szczególnie:
    ''w dzieciństwie rozpłakane krwią kolana goiły się szybciej
    zesztywniałe strupy sprzed lat unieruchamiają''
    Hmm... a jednocześnie→''wzmacniają nogi psychiki" by wyjść z siebie, do siebie... i wiedzieć, gdzie...
    Pozdrawiam:)↔?↔%

  • Nuria 23.04.2022

    Dekaos, dokładnie ! "wyjść z siebie, do siebie...i wiedzieć gdzie " :)
    Fajnie to ująłeś. Dziękuję :)

Napisz komentarz

Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania