text usunięty

?

Średnia ocena: 3.0  Głosów: 3

Zaloguj się, aby ocenić

Komentarze (14)

  • rozwiazanie 13.12.2022
    Językołamacz, bardzo fajny ? Pozdrawiam?
  • Pobóg Welebor 13.12.2022
    Niezwykle się cieszę, że jesteś gotowa ze mną przejść przez te drzwi. Ten text otworzył mi je na oddanie iloczasowej poezji grecko-łacińskiej, po raz pierwszy zresztą w literaturze polskiej ?
    Następnie napiszę coś ściśle metrycznego ?
    Pozdrawiam również ?
  • MartynaM 13.12.2022
    Przeczytać ten wiersz, to prawdziwe wyzwanie...
  • Pobóg Welebor 13.12.2022
    Bez wątpienia. Dzięki za chęci ?
  • MartynaM 13.12.2022
    Pobóg Welebor, no jakoś podolalam...?

    A wiesz co, ten tekst powinni czytać ludzie z problemami wymowy... jako ćwiczenie języka. I kto wie, czy to nue bylby sukces...
  • Pobóg Welebor 13.12.2022
    MartynaM, ha ha, no pewnie ?
  • Florian Konrad 13.12.2022
    Dżaberłoczność :)
  • Pobóg Welebor 13.12.2022
    Ha, patrz co znalazłem. Przekłady polskie z oryginałem. Jest nawet przekład Korwina!

    https://home.agh.edu.pl/~szymon/jabberwocky.shtml

    Dzięki ?
  • Florian Konrad 15.12.2022
    Pobóg Welebor Znalazłem to już dawno temu. Jakoś nie wierzę, że Korwin ze swoim angielskim przełożył z oryginału wiersz składający się z samych neologizmów.
  • Pobóg Welebor 15.12.2022
    Florian Konrad, ale w krasnoludki też nie wierzysz pewnie...
  • Dekaos Dondi 16.12.2022
    Pobóg Welebor↔Umiałem przeczytać. Nawet za pierwszym razem:)↔Pozdrawiam ?:)
  • Pobóg Welebor 16.12.2022
    Dekaos Dondi, wierzyłem w Ciebie. Trzeba złapać rytm, mam nadzieję, że mi wyszło. Ale jak przeczytałeś to tak.
    Pozdrawiam również ?
  • Florian Konrad 18.12.2022
    W bogów też nie wierzę, ale co ma jedno z drugim wspólnego? Próbujesz sprowadzać rozmowę na głupie tory. Moim zdaniem, sądząc po jego angielszczyźnie, Korwin podparł się którymśkolwiek z polskich przekładów, nie był w stanie przetłumaczyć z oryginału. Mam prawo w to wątpić słyszawszy jego angielszczyznę.
  • Pobóg Welebor 18.12.2022
    Florian Konrad, nie mogę słuchać, że posądzasz Go o coś takiego. Niewiara taka jest obraźliwa dla Korwina. Podobnie jak niewiara w krasnale dla krasnali. Co do Mikołaja wstrzymuję się zachowując sceptycyzm.

Napisz komentarz

Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania