..

.

Średnia ocena: 0.0  Głosów: 0

Zaloguj się, aby ocenić

Komentarze (8)

  • Grafomanka dwa lata temu

    NIEKIEDY - popraw może aczkolwiek niekoniecznie xD

  • Grisza dwa lata temu

    "Tabun par całych", czy "cały tabun par"?

  • Aleksander Zaraza dwa lata temu

    Chodziło o tabun ludzi, ale zamieniałem słowo "Ludzi" na pary, jako że odnosi się to do ilości nóg, jak i do dwójki osób. Wiem, że to nie jest po polskiemu, ale pasowało mi do zachowania pełnego rytmu wiersza.

  • Aleksander Zaraza dwa lata temu

    Poza tym, raczej każdy zrozumiał przekaz. Więc może i to błąd, ale w granicach przyjęcia. Oczywiście, to moja opinia. Mam nadziej, że dobrze odpowiedziałem na pytanie.

  • Grisza dwa lata temu

    Aleksander Zaraza, przecież chciałeś mieć cały tabun, a masz całe pary... Wystarczy, napiszesz "tabun par cały".

  • Aleksander Zaraza dwa lata temu

    Grisza Trochę chciałem, by każdy wers kończył się tą samą literą, by tworzyły par, by zazębiały się ze sobą. Gdyż to jest główny temat wiersza.

  • Aleksander Zaraza dwa lata temu

    Grisza Dobrze, że podjąłeś ten temat, kurde, teraz nad tym przysiadłem i zacząłem myśleś (To rzadkie u mnie). I wpadłem na dorzucenie na koniec "Ach", niby pierdoła, a jednak, każdy wers ma swoją parę, a jednocześnie jest to po polskiemu, dzięki :)

  • aksolotl dwa lata temu

    "tabun par" - śmieszne ale urocze. :)

Napisz komentarz

Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania