Say something
w tę i z powrotem
zwykle chodzę do miejsc
gdzie z podartymi skrzydłami mogę się modlić
o swobodne spadanie
czasem łapiesz mnie tuż przed tym
zanim dosięgnę bruku
i przesuwasz pomiędzy palcami
niby starą kliszę
albo pozwalasz się rozbić
by milionem odłamków pokaleczyć świat
nie mówisz nic
Komentarze (35)
całkiem niezłe. W sumie może coś tu jest do poprawy, ale do tego potrzeba większych specjalistów ode mnie...
Dziękuję. Jeszcze jestem na etapie podglądanie, ale nie potrafię zastosować tego, co widziałam.
Tylko niech nie przychodzą tu ci "nauczyciele" o których wspomniałeś, bo mi się żołądek na
węzeł zawiązuje.
Furen wsadzą cię do wyżymaczki, a później wymaglują i dadzą spokój.
Conie oby faktycznie tak było, znaczy z tym spokojem. Dziękuję
Ktoś ma silne postanowienie zabawy w nowym roku... no, ciekawie się zapowiada xD
Tak, postanowiłam pisać i nie zniechęcać się. Proszę trzymać za mnie kciuki.
Furen, trzymam, trzymam... xD
Grafomanka dziękuję, będzie mi miło.
A tak straszyli tym portalem, no chyba że to dobre złego początki?
Furen, a kto straszył?
Grafomanka tego napisać nie mogę, obiecałam, ale dajcie mi wytrzymać tu tydzień.
Furen Nie damy jeśli ciągle będziesz się domagać błogosławieństwa albo chrztu. 😅
Wianeczek to nie będę. Obiecuję.
Furen, ja tam jestem grzeczna, za innych wypowiadać się nie mogę... ale ciesz się każdą chwilą na opowi xD
Grafomanka dziękuję.
"i przesuwasz pomiędzy palcami
niby starą kliszę
albo pozwalasz się rozbić
by milionem odłamków pokaleczyć świat"
To jest dobre...
Dziękuję, bardzo się cieszę.
Podobny wiersz już gdzieś czytałam.
Bo, tak jak już pisałam, troszkę z podglądania i dlatego może się kojarzyć, ale w całości jest mój.
Furen Rozumiem sklonowanie. Pisz, pisz...😉
Wianeczek sklonowanie?
Furen My się tu klonujemy. 😂
Wianeczek a, już wiem, nie skojarzyłam o co chodzi
Myślałam, że to śpiewa Adela, ale jednak Krystyna.
Razi mnie anglojęzyczny tytuł z polską treścią.
Gdyby zarówno tytuł, jak i treść były anglojęzyczne, a pod spodem tłumaczenie na polski, to na pewno bym się nie czepiała.
Zrobiłam to z premedytacją, w nadziei, że ktokolwiek przyjdzie i przeczyta. Na stronie jest sporo wierszy, mój przynajmniej odróżnia tytuł.
Bez sensu "anglijski" tytuł. Mnie odstręcza - bo sugeruje, że Autor chce manipulować czytelnikiem. Tak uprzedzony przeczytałem niezły wiersz. "Z Bogiem nie ma hazardu". Raczej nie odpowie zanim nie zrobisz, tego co do Ciebie należy. Napraw skrzydła.
Wiem, chęć zwrócenia na siebie uwagi, to też w pewnym sensie manipulacja, w zależności od metod. Nowi nie mają wiele opcji. Postaram się poprawić.
Dziękuję, że mimo dyskomfortu tytułowego, pochyliłeś się nad wierszem.
Myślẹ, że tu nie ma ♥️ ani jednego slowa o Bogu.
Bettina masz rację Bettino, nie ma.
Furen
Chodxi o to, zeby rozbic sie na wszystkie kawalki. Tylko - Ile tych kawalkow jest?
Bettina a czy to ma znaczenie?
Furen
Czerwona flaga.
Bettina o co Tobie kolejnej chodzi?
Bettina a kto pisze, że jest, choć jedno słowo, o Bogu? :)
piliery
W Tẹ idẹ I z Powrotem
Nie jestem Bettino.
Napisz komentarz
Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania