suchy piach
oto przyszło nieznane
dotąd coś znaczyło
choćby przez powagę i strach
który z sobą niosło
od teraz jest mi obojętne
jak wszystko
co przyszło i poszło
może tam gdzie jeszcze nie było
zrobi wrażenie
choć o to coraz trudniej
powszednieją dni
i miłość powszednieje
żałoba i cuda
powszednieją jak pomarańcze
co to dawniej tylko w święta
a teraz przesyt
i pełno w śmietnikach
kiedyś mogłabym wyżywić nadzieją
głodującą Afrykę
ale pustynny wiatr
nie oszczędził nawet fatamorgany
nie ma już złudzeń
a karawana idzie dalej
nieznane niesie obietnice
nawet jeśli tylko rozczarowania
to i tak czekamy
Komentarze (8)
Czekamy, ale nie biernie.
Nie można porównać XIX wieku do dziś. Nie warto mijać się z życiem patrząc tylko wstecz.
Ciekawie pokazałaś myśli.
Pozdrawiam, 5*
Miłego dnia
Dziękuję.
W ogóle fraza Oto przyszło jest karkołomna oto jest wydaje siẹ bardziej polskie jẹzykowo. Nieznane jako nieoczywiste, ale nieoczywiste ...
Ja to czytam , ale nie ja przecież - Oto przyszło nowe , oralne , czemu oralne, bo oto przyszlo jest zwiazane z jezykiem pochwalnym, slawiacym, oratorium.
Bett, beat, be, jakkolwiek ktoś sobie skojarzy z jakąś beti stąd zawsze ma swoje rdzenne pochodzenie. Słowo nie ma opinii.
Tak samo z Oto słowo. Jest.
Oto mnie naszlo wprowadza konfuzjẹ.
Obiecujẹ nastẹpnym razem ściśle w jednym komentarzu siẹ zmieścić.
Bardzo serdecznie pozdrawiam w nowym roku.
Spoko. Ja prosty człowiek jestem. Nie upieram się, że wszystko gra i buczy. Odpozdrawiam serdecznie, życząc zdrowia i pomyślności :)
IgaIga Super wiersz to porównanie "pomarańcze tylko w święta" wprowadza mocną lirykę. Pozdrawiam :)
Napisz komentarz
Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania