The last song in my life - Ostatnia piosenka w moim życiu
What you do if I will say to you that you have only one day
To say people what you feel looking in to their eyes
Yes baby, you hear well you have only one day
After it will nothing
Oh sun won't rise up
So night will never end
Baby can you imagine this?!
Oh, baby mayby it's the last song in my life
Oh, baby tomorrow I will be elusive as time
Oh, baby if you want to say me truth
Oh, baby better keep it for yourself
Oh, baby only God know when and where
We can meet again
What you do if I will say to you that you only have a few hour
To forgive people who was broken your heart
Yes baby, you hear well and we can't change it
There will be nothing later
The sun won't rise up
So night will never end
Baby can you imagine this?!
Oh, baby mayby it's the last song in my life
Oh, baby tomorrow I will be elusive as time
Oh, baby if you want to say me truth
Oh, baby better keep it for yourself
Oh, baby only God know when and where
We can meet again
But I know one thing
You are and been the all what was good and bad for to me
In to your eyes I see fear
But I have hope that I'm and been this all what you need
The Sun wan't to rise up
But onlly my world gos to end
It's time to say good bye
I 'm sure that...
Oh, baby it's the last song in my life
Oh, baby tomorrow I will be elusive as time
Oh, baby if you want to say me truth
Oh, baby better keep it for yourself
Oh, baby only God know when and where
We can meet again
Oh, baby I'm fine
I'm now a star and I don't have to take care about fame
Co robisz, jeśli powiem ci, że masz tylko jeden dzień
Aby powiedzieć ludziom, co czujesz patrząc im w oczy
Tak kochanie, dobrze słyszysz, że masz tylko jeden dzień
Po tym nic nie będzie
Och, słońce nie wzejdzie
Więc noc nigdy się nie skończy
Kochanie, możesz to sobie wyobrazić ?!
Och, kochanie, może to ostatnia piosenka w moim życiu
Och, kochanie jutro będę nieuchwytna jak czas
Och, kochanie, jeśli chcesz mi powiedzieć prawdę
Och, kochanie, lepiej zatrzymaj to dla siebie
Och, kochanie, tylko Bóg wie, kiedy i gdzie
Możemy się spotkać ponownie
Co zrobisz, jeśli powiem ci, że masz tylko kilka godzin
Wybaczyć ludziom, którzy złamali ci serce
Tak kochanie, dobrze słyszysz i nie możemy tego zmienić
Nie będzie nic później
Słońce nie wzejdzie
Więc noc nigdy się nie skończy
Kochanie, możesz to sobie wyobrazić ?!
Och, kochanie, może to ostatnia piosenka w moim życiu
Och, kochanie jutro będę nieuchwytna jak czas
Och, kochanie, jeśli chcesz mi powiedzieć prawdę
Och, kochanie, lepiej zatrzymaj to dla siebie
Och, kochanie, tylko Bóg wie, kiedy i gdzie
Możemy się spotkać ponownie
Ale wiem jedno
Jesteś i byłeś dla mnie wszystkim, co było dobre i złe
W twoich oczach widzę strach
Ale mam nadzieję, że jestem tym wszystkim, czego potrzebujesz
Słońce nie wstanie
Ale tylko mój świat się skończy
Pora się pożegnać
Jestem pewna, że...
Och, kochanie, to ostatnia piosenka w moim życiu
Och, kochanie jutro Będę nieuchwytna jak czas
Och, kochanie, jeśli chcesz mi powiedzieć prawdę
Och, kochanie, lepiej zatrzymaj to dla siebie
Och, kochanie, tylko Bóg wie, kiedy i gdzie
Możemy się spotkać ponownie
Och, kochanie, wszystko w porządku
Jestem teraz gwiazdą i nie muszę dbać o sławę
Jak zawsze pisałam sama, bez google tłumacz.
Komentarze (15)
Akurat zerkłem - Tino12 - tylko nie to!!!!
Bardzo mnie się tekst podobał. Szczerze całkiem. Tak się kiedyś zastanawiałem, co bym robił, gdybym wiedział, że np: za tydzień umrę?
To już chyba zależy od... psychiki danego człowieka. Chyba każdy by inaczej do tego podszedł. Pozdrawiam - 5
Sokojnie nie znikam haha. Tak mnie jakoś naszło na napisanie tego. Wiesz powiem tak raz jesteśmy cieszymy sie zdrowiem a za dzień dwa nas już nie ma.
Ciesze się że sie spodobało
piękna piosenka
Dzięki
wyobraziłem sobie, co by było, jakby jakaś pop-gwiazda, na przykład Doda, na końcu śpiewanej przez się w języku Szekspira piosenki dodawała, jako nieodłączną część, z całą powaga frazę: " :)) Fajnie :) Jak "To śpiewałem ja – Jarząbek." które każdego z nas przeżyje w zbiorowej pamięci, o zakład idę
wyobraziłem sobie, co by było, jakby jakaś pop-gwiazda, na przykład Doda, na końcu śpiewanej przez się w języku Szekspira piosenki dodawała, jako nieodłączną część, z całą powaga frazę: "To śpiewałem ja – Jarząbek.":)) Fajnie :) (które każdego z nas przeżyje w zbiorowej pamięci, o zakład idę)
Haha masz na myśli fragmęt nieśmiertelnego Misia
Autorko - wiesz, co nieskładnie chciałem przekazać :))))))))))))))))
Ostatnia fraza sie gryzie z tekstem ?? No w sumie jeśli o to chodzi chciałam podciagnać ją pod ostatni refren ale moja nie doskonałaintuicja mi podpowidziała takie zakończenie
nie, miałem na myśli tylko nawiązanie do Misia, a tekst spoko jest
Florian Konrad
Dzięki ale wiesz tego tekstu raczej nikt nie zaśpiewa. A już na pewno nie przytoczona powyżej Doda
Ja skupiłem się na polskiej wersji i uważam, że bardzo spoko.
Coś czuję, że niejedna melodia pasowałaby do tego tekstu.
Ja do piosenek w naszym narodiwym języku jakoś nie mam chyba tej przysłowiowej ręki.
Tina12
Narodowym
Wiemy, że jej już nie ma, ale zagadką pozostają jej ostatnie chwile. Teraz jest gwiazdą co lśni na niebie i tak pozostanie. Pozdrowienia!
Napisz komentarz
Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania