.

 

Średnia ocena: 5.0  Głosów: 1

Zaloguj się, aby ocenić

Komentarze (2)

  • Nie ma na jaką okoliczność odczuwać zażenowania, Panie Hrabio.
    Bardzo ciekawie jest się o tyle cofnąć i zobaczyć jakąś tam genezę.


    ''niż muł w rzece Orinoko'' - wiesz, że użyłeś dokładnie tego samego sformułowania wczoraj :))? To jest dopiero ciekawostka.
    Ja na przykład nie znałam go w ogóle.


    Znalazłam jakieś literówki:

    ''finansowo w sposób pozytywny odbijał się'' - odbijało
    ''był jedno słowo'' - było
    ''piskiem wżynającym się'' - wrzynającym się


    Charakterystyczny humor niesie to opowiadanie. No, i dobrze, że niedoszła profanacja Raskolnikowa padła porażona piorunem.
  • rubio 02.02.2018
    wiem. Ja go użyłem, bo mi się kojarzy z tym opowiadaniem ;D
    literówki poprawię, dzięki. Tyle można zmieniać ;]
    A Raskolnikow nie wiem, "Zbrodni i kary" nie czytałem, w imię zasad. Niemniej, no, czasem można dać coś z hepiendem.

Napisz komentarz

Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania