Wspólne pochodzenie języka baskijskiego i tureckiego - próba dowodu cz.3 (Czy baskijski i ajnuski były kiedyś jednym językiem?)

Przenieśmy się do schyłku dziewiętnastego wieku. Bronisław Piłsudski - przyszły etnograf w Petersburgu przyłącza się do komórki terrorystycznej mającej na celu zabójstwo cara. W tej samej organizacji działa także brat Lenina. Po dekonspiracji spisku zostaje wydany na niego wyrok śmierci. W przypadku brata Lenina wykonany, w jego zamieniony litościwie na piętnaście lat zesłania na Dalekim Wschodzie. Trafia na Sachalin. To taka wielka wyspa na północ od Japonii (przypomina na mapie kształtem trochę stojącego rekina, lub delfina, ale bez płetwy grzbietowej.) Po dziesięciu latach uwięzienia, wyrok zostaje złagodzony i Bronisław Piłsudski jest "wolny", ale z nakazem osiedlenia się na Dalekim Wschodzie. Kilka lat później żeni się z krewną wodza Bafunke Kimury w miejscowości Ai ( dzisiaj Sowieckoje), która znajduje się na spodzie ogona delfina, tuż przed płetwą ogonową - wyspy Sachalin, czyli w południowo-wschodniej części wyspy, mówiąc precyzyjnie. W roku 1903 wraz innym zesłańcem, Wacławem Sieroszewskim wyjeżdża na japońską wyspę Hokkaido (Wyspa ta przypomina trochę płaszczkę - mantę. Północne i południowe krańce wyspy to ramiona ryby, wschodnia część wyspy to głowa i charakterystyczne płetwy głowowe. Niestety nie jest to idealne porównanie, ponieważ południowo-zachodnia część wyspy to ogon z płetwą, a manta nie ma płetwy ogonowej.) Na wyspie dokumentuje nagrania Ajnów za pomocą unikatowych woskowych wałków fonografu Edisona. Część z tych nagrań udało się odtworzyć techniką cyfrową przez Japończyków w latach osiemdziesiątych. Jego dorobkiem jest także słownik ajnuskiego zawierający dziesięć tysięcy słów. Zainteresowanych odsyłam do literatury*.

ajnu - baskijski

 

menoko - eme - kobieta

 

Więcej podobieństw nie znalazłem. Jest w internecie ciekawe zestawienie słów baskijskich i ajnuskich utworzone przez Edo Nylanda. Po pobieżnym sprawdzeniu widzę jednak, że jest to teoria ( o pochodzeniu) wielce naciągana.

http://www.faculty.ucr.edu/~legneref/nyland/ainu0.htm

 

Dla zainteresowanych słownikami:

https://glosbe.com/en/ain

https://translate.google.pl/

------------------------------

 

*https://polona.pl/item/materials-for-the-study-of-the-ainu-language-and-folklore,MjU3MzgwMjc/8/#info:metadata

Średnia ocena: 5.0  Głosów: 3

Zaloguj się, aby ocenić

Komentarze (3)

  • Pan Buczybór rok temu
    Gdzieś tam na głównej mignęły mi poprzednie części, ale jakoś nie przeczytałem... No, chyba będę musiał nadrobić.
    Artykuł ciekawy, choć nieco wybrakowany. Fajnie, że wstawiasz te wszystkie linki - można twój tekst potraktować jako swoisty wstęp i samemu zagłębić się w temat.
    A o Ajnach i ich języku wiedziałem już wcześniej - z anime historycznego "Golden Kamuy". Co prawda to przede wszystkim serial przygodowy, ale twórcy bardzo się postarali o przedstawienie realiów Japonii początku dwudziestego wieku, a przede wszystkim kultury Ajnów. Dzięki ich staranności w samym anime można posłuchać autentycznego języka ajnoskiego i jest to naprawdę ciekawe.
    Tak czy siak tekst dobry.
    Pozdrawiam
  • Andi Perry rok temu
    PS . Anata wa nihongo ga hanasemasu ka ?
  • Andi Perry rok temu
    "Wybrakowany" - ja bym tego tak nie określił. Być może po prostu niedopracowany, szkicowy... Taki stan surowy. Nie jestem znawcą tego języka w żadnym stopniu, nawet minimalnym, więc jest jak jest. Oczywiście można to lepiej opisać, ale tutaj mam narzucone odgórne podejście, czyli porównanie do baskijskiego. Trochę teraz czytam o sumeryjskim i chciałbym to lepiej przedstawić niż tutaj. Ajnuski jest na poziomie wilamowickiego. Czyli ostatnie osoby nim się posługują. Niedługo zatem będzie już oficjalnie martwy.

Napisz komentarz

Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania