SwanSong W związku z tym, że jak widzisz Magda pisze opowiadanie po polsku, a nie po angielsku. Po angielsku- to miałbyś rację, a po polsku to budzi skojarzenia u znających język inny niż polski.
Abbie Faria
Masz rację, ale jest to dość powszechnie znane słowo. Jakby znaczyło coś po japońsku czy w innym egzotycznym języku, nie ma sprawy, ale tak brzmi nieco śmiesznie. Poza tym jedynie zwróciłem Mar na to uwagę, tak aby wiedziała.
Komentarze (23)
Może być zamierzone, ale chyba w jakiś celu, a tutaj go nie widzę.
I skończyłaś z opowiadaniem o paniach Kretyn. Też fajnie.
Nie skończyłaś opowiadania, tylko zostałaś z opowiadaniem o paniach Kretyn.
A nigdy I give you a gift ?
Nie mam pojęcia.
Nie zrozumiesz.
Ciekawe, ale co w związku z tym?
Masz rację, ale jest to dość powszechnie znane słowo. Jakby znaczyło coś po japońsku czy w innym egzotycznym języku, nie ma sprawy, ale tak brzmi nieco śmiesznie. Poza tym jedynie zwróciłem Mar na to uwagę, tak aby wiedziała.
Jeśli do tej pory nie nauczyłaś się czasów, to już się chyba nie nauczysz.
Chyba zawsze chcesz, prawda?
Napisz komentarz
Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania