Space of dreams
Space of dreams.
This is my team.
In galaxy, i trip in my ship.
In my thinks deep, step of step.
Realizing next targets.
Space of dreams.
Everywhere stars i see.
I don't lie.
You can trust me.
Because I know is worth believe.
Life is have grand of the power.
So grab by rudder.
Because worth live.
Be like a comet.
Remember this moment.
This is like a bet.
You can win or lose.
Important is good decision.
And appropriate of choose.
Tłumaczenie:
Przestrzeń marzeń .
To jest mój zespół.
W galaktyce podróżuję w moim statku.
W moich myślach głęboko, krok po kroku.
Realizując kolejne cele.
Przestrzeń marzeń.
Wszędzie widzę gwiazdy.
Nie kłamię.
Możesz mi zaufać.
Ponieważ wiem, że warto w to uwierzyć.
Życie ma wielką moc.
Więc złap za ster.
Ponieważ warto żyć.
Bądź jak kometa.
Pamiętaj o tej chwili.
To jest jak zakład.
Możesz wygrać lub przegrać.
Ważna jest dobra decyzja.
I właściwy wybór.
Komentarze (9)
wiesz, literatura działa tak, że żyjąc w wolnym kraju piszemy ojczystym językiem, a więc wszelkie tego typu wypady traktowane są jako coś dziwnego i bez sensu. A to jest dziwne, bez sensu i koślawe w dodatku
"Złap za ster" - z jakiejś piosenki mnie się to kojarzy. Może coś: "Trzeci wymiar". No ale tak - dawaj w pl.
Wiem, ale akurat pomysł jest po angielsku, choć większość tekstów jest po polsku jakie piszę.
Miejsce snu
dla mego zespołu
lecę przez galaktykę
swoim statkiem
W swoich przemyśleniach
ciągle kroczę, za krokiem krok...
...to twój wiersz prawidłowo tłumaczony
Space to przestrzeń, a dream marzenie, używałem Tłumacz Google, trochę lepiej przetłumaczyłeś, chociaż trochę się nie zgadzam z tym, to dzięki
Dobra masz rację, przestrzeń snu to znaczy, choć miałem na myśli co innego.
Traduttore è un traditore -tłumacz to zdrajca :-)
No trochę tak, ale tytuł poprawiłem
Kojarzy się z piosenką, ale jakoś przekonania do utworu nie mam.
Pozdrawiam
Napisz komentarz
Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania