The Orchard Between Us
I carry you like a fever
under my ribs, a secret orchard
where the fruit splits but never falls.
Your hair is wheat burning in wind,
your mouth a door I was never meant to touch.
The blood we share
is a fence hammered into the soil,
a rule older than language,
and still my heart stutters against it,
like a moth that bruises itself
against the glass, again, again.
You laugh, and the air
trembles with a sweetness
I can’t swallow.
I rehearse silence in the mirror,
press my lips to their own shadow,
pretending it is you.
What a cruel architecture—
our veins braided from the same thread,
our names sewn into one family hymn,
and yet my desire glares like a lantern
in the attic, wild with forbidden light.
At night, I dream you unbound,
a country without borders.
I wake to the sting of daylight,
to the iron taste of no.
Still, in the orchard of my chest,
the fruit swells, unplucked,
aching with your name.
Komentarze (3)
"pragnienie świeci jak latarnia ... "-celne określenia i nadają wierszowi polotu. Jestem na tak.
Napisz komentarz
Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania