Poprzednie części: evviva l'arte
Evviva l'arte
Bogowie, tworzący świat
swój własny, nieskalany.
W objęciach sztuki,
niczym morskich fal
zagubieni poszukiwacze nirwany.
Odkrywają sie, nadzy i niepokorni
odziani w słowa, bezwstydnie błądzący.
Spowici pięknem, tak jak Tetmajer
aby sztukę dla sztuki tworzyć wytrwale.
Nie oczekują poklasku,
Nie pragną pieniędzy,
jedynie twórczość oddziela od nędzy.
Boskie poematy, rymy, cytaty
Non omnis moriar, tak jak Horacy.
---------------------------
stary wiersz, ale lepszy niż te nowe, więc wrzucam żeby zatuszować :D
Komentarze (5)
"Spowici pięknem, tak jak Tetmajer", Non omnis moriar, tak jak Horacy.", brzmi jak wersy rapera. nie wiem dlaczego to jest taki strasznie popularny tekst w piosenkach, ale kazdy tak nawija. ja "cośtam cośtam" jakbym był "ktośtam ktośtam", nawet po angielsku. wybiło mnie to z rytmu.
to że popularny nie znaczy że zły
próżnia oczywiście nie zawsze, ten mi się wydaje być jednak sztampowy. na pewno nie "swój własny, nieskalany". Jest to wygodny tekst bo zadziała w każdym przypadku, o czym byś nie mówiła, od stylu w poezji do skoku ze spadochronem. Według mnie już samo "Non omnis moriar - jak mawiał Horacy", tego efektu by się pozbyło
yfgfd123 Jeśli miałabym tłumaczyć, a tego chyba wymaga sytuacja, to urzekła mnie koncepcja tworzenia ,,sztuki dla sztuki". Mój wiersz jest w zasadzie parafrazą utworu Tetmajera, stąd też dosłowne nawiązanie do niego. A że według mnie pisanie łączy się z Horacjańskim ,,non omnis moriar", więc to też się tu znalazło. Nie miałam więc na celu powielania jakiś sztampowych haseł i nie zgadzam się z tym, że umniejsza to tekstowi :)) dziękuję za sugestię, ale chyba zostawię tak jak jest
próżnia bardziej się czepiam słownictwa niż praktyki nawiązywania do innych autorów, byłbym hipokrytą.
Napisz komentarz
Zaloguj się, aby mieć możliwość komentowania